9 Апреля

Кампания на Hooandja мотивировала меня плотно заняться историей и дополнить тексты приложения, а побочным эффектом стала покупка нескольких маячных книг. Ниже расскажу о части (даже не всех) из них. Все эти книги появились у меня в этом году. Информацию о двух из них я обнаружил на сайте ETTS, а о двух других узнал из Фейсбук-страницы Финского маячного сообщества.

Johan Mey "Eesti loots" (1927)

Лоции - совершенно особый вид маячной литературы (как и навигационные карты). Они либо общедоступны и распространяются бесплатно (как современные лоции всех стран Прибалтики), либо издаются только для служебного пользования. Фанаты маяков гоняются за ними, так как в них содержится официальный список маяков и знаков конкретного региона, а по изданиям разных лет можно отследить историю того или иного маяка. Для исследователей маяков и авторов маячных книг лоции являются важнейшим источником информации. Правда, есть один нюанс: как показывает моя практика, лоции без ошибок - редкость. В данном случае речь идёт о маяках Кюбассаар и Виртсу, построенных по одному проекту. Нынешняя высота башни Кюбассаара (Виртсу был разрушен) составляет 18 метров. В "Eesti loots" же их высота указана, как 11 метров. Это породило теорию о том, что маяк Кюбассаар в какой-то момент достраивался. Уже не помню в какой именно книге я её видел. Теория эта кажется мне маловероятной. Самым веским аргументом тут служит чертёж маяка, датированный 1925 годом (с ним можно ознакомиться в приложении "Маяки Прибалтики"). Во-первых, высота маяка без лантерны там составляет 15 метров. Во-вторых, высота этажей такая, что даже если предположить, что верхний этаж достроен позднее, 11 метров не получается. Да, доказательства косвенные, но, как по мне, убедительные.

Вернёмся к книге 1927 года. Это первая лоция Эстонской республики. Примечательно, что вторая была издана только в 1997 году, а в промежутке было выпущено несколько изданий советских "Огней и знаков Балтийского моря". Моё субъективное мнение таково, что лоция 1927 года сегодня малоинтересна с точки зрения истории. Информация из неё использована, вероятно, во всех книгах о маяках Эстонии и каких-то уникальных фактов я там не нашёл.

При некотором везении книгу можно купить в оригинале, но дорого. Есть также факсимильная копия 2017 года издания, которую удалось обнаружить лишь в одном магазине. Именно её я заказал, но позднее магазин отменил заказ, объяснив это отсутствием книги в наличии. Самое время начать горевать, но... оказалось, книга совершенно бесплатно доступна в библиотеке.

Peeter Kask "Saare maakonna tuletornid" (1998)

Peeter Kask "Saare maakonna tuletornid" (1998)

Очень небольшая по объёму книжица, небольшого формата A5. Содержит информацию как о ещё существующих, так и уже утраченных маяках Моонзунда. Скажу честно, есть в ней совершенно новая для меня информация. Немного, но есть. А если учесть год издания книги, то для своего времени это точно была ценнейшая, в плане информации, книга. Да, все тексты на эстонском языке и есть некоторый негатив автора в сторону СССР.

Suomen Majakkaseura "Perämeri: 500 vuotta meritietä pohjoiseen" (2022)

Книга издана Финским маячным сообществои и посвящена мореходству и маякам северной части Ботнического залива Балтийского моря. Текст только на финском. Я не пробовал переводить эту книгу, но даже если судить только по иллюстрациям, она очень хороша: много карт, чертежей и фотографий. Часть маяков, с которыми знакомит книга, не действует и находится под угрозой исчезновения. Считаю эту книгу очень ценным приобретением.

Johanna Pakola "Hanhipaasi: Elämää Laatokan majakkasaarella" (2022)

Ещё одна прошлогодняя книга от северных соседей. Она целиком и полностью посвящена маяку Ханхипааси на Ладожском озере, который сейчас принадлежит России. Книга уникальна тем, что показывает жизнь на небольшом острове при маяке глазами местных жителей, преимущественно детей. В книге много личных фотографий и писем. Текст только на финском.

3 Марта

Маяки хранят загадки

Сегодня пятница - день ошуительных историй. Я уже писал, что в минувшие выходные мы с семьёй ездили в Айнажи. А снимаемых апартаментах (Design apartments Jūrmāja, очень рекомендую) были книжная полка, где помимо "Весны и какашки" на латышском, моё внимание привлекли две книги: "Ainažu pilsētai - 80" и "Latvijas jūrniecības vēsture". Обе книги связаны с маяками, но косвенно. Я напишу о них подробнее позднее. Суть в том, что во второй книге имеется фото маяка Салацгрива без лантерны. Я никогда раньше этой фотки не видел и нигде в книгах ни разу не упоминалось, что маяк лантерну на маяк достраивали позже. Минисенсация, которых у меня в этом году было уже несколько. Вообще, с тех пор, как занялся работой с архивными фото маяков, жизнь стала намного интереснее. Постоянно обнаруживаю что-то такое, о чём в текстах книг не упоминается вообще. Чуть ли не каждый третий маяк хранит какие-то тайны. Я почти сразу вношу соответствующие изменения в тексты приложения "Маяки Прибалтики" и пишу об этом в группе приложения. Изменения по Салацгриве уже там.

31 Января

Проведём первое в этом году собрание книголюбов-маячников. Раньше у меня всегда книги были сгруппированы по странам, сейчас уже так не получится.

Urmas Dresen, Teele Saar "Mereriik Käsmu" (2021)

Можно смело сказать, что Кясму - это эстонский Айнажи. Тут тоже были морская школа и порт, где оставались на зимовку десятки судов. Сейчас в Кясму отличный морской музей и второй в Эстонии (и всей Прибалтике тоже) деревянный маяк. Не все факты в его истории достаточно освещены и я очень надеялся, что данная книга прольёт необходимый свет.

Она вышла в июле 2021 года и это самая новая книга, изданная в Эстонии, связанная с маяками. Авторами книги являются работники Морского музея (директор и исследователь), издателем - сам музей и поэтому не удивительно, что продаётся она именно на сайте музея. Почти нигде не упоминается, но помимо издания на эстонском, есть ещё и отдельный вариант на английском языке. Кроме того, жители Эстонии могут бесплатно ознакомиться с этой книгой в онлайн-библиотеке, что я и сделал.

Книга очень объёмная (432 страницы) и по больше части состоит из архивных фото и документов. Есть информация, что в очень многих случаях подписи под снимками неправильные, но сам я подтвердить или опровергнуть этого не могу. Впрочем, меня интересовала лишь глава о маяке. А она тут совсем небольшая и состоит, по большей части, из фотографий документов. Каких-то новых фактов про маяк Кясму я оттуда так и не узнал, хотя надеялся раскрыть тайну окон на первом этаже (подробнее об этом написано в приложении "Маяки Прибалтики").

Ну и напоследок пару слов о книге, которой у меня нет. В прошлом году Финское маячное сообщество издало книгу "Perämeri 500 vuotta meritietä pohjoiseen". Судя по бесплатному превью, книга интересная, хоть и только на финском языке. Я попытался её купить и... потерпел фиаско. Продаёт её только Сообщество. На сайте есть форма для покупки, после заполнения которой предлагается перевести деньги за книгу на указанный счёт. Учитывая, что никаких уведомлений на мэйл после заполнения формы не приходит, есть большие сомнения в том, работает ли она вообще. Автор книги на мой мэйл тоже пока не ответил, так что пока покупка этой книги превратилась в настоящий квест.

29 Ноября

Начали мы год интересно и интеллектуально, логично и также завершить. Не знаю почему, но по всем ощущениям у меня сейчас конец декабря и до холодца и "шубы" осталось пара дней. Сегодня расскажу о болгарской маячной литературе.

Милан Асадуров, "Фаровете по българския черноморски бряг" (1982)

В 1982 году фаролог Милан Асадуров объехал все маяки Болгарии с севера на юг и пообщался с маячниками, многие из которых являются потомственными. Одно очень важное уточнение: по сей день большинство маяков Болгарии являются закрытыми военными объектами и для получения доступа к ним надо преодолеть немалые бюрократические заслоны. Книга содержит большое количество исторической информации и некоторые из рассказов маячников. Помимо важной и интересной информации, к несомненным её плюсам можно отнести и то, что она свободно доступна на сайте автора. Раньше она лежала там одной страницей (возможно, сейчас эта версия доступна через Wayback Machine, я не проверял), сейчас разбита на главы и, как мне показалось, сокращена. Книга только на болгарском, но ничего не мешает выделить текст и скопировать его в переводчик.

Бела Бенова, "По пътя на пулсиращата светлина / Following the Pulsing Light" (2013)

Это моя первая книга на английском языке, прочитанная от начала и до конца, а не отдельными главами, как я это всегда делаю с маячной или технической литературой. Я долго не решался покупать её, так как из описаний непонятно, о чём она. В 2007 её автор совершила такое же путешествие, как и Милан Асадуров, но на велосипеде. Я не знал, чего ждать от этой книги: она будет о путешествии или она будет о маяках. Сейчас могу ответить - это книга о путешествии, причём, Милан Асадуров, являющийся её редактором, назвал это путешествием "в поисках себя". Книга издана в двух отдельных версиях, на английском и болгарском.

Когда я делал контент для своего приложения "Маяки России", я очень часто оказывался в ситуации, когда надо писать текст по маяку, а у меня есть только его старая фотка или описание и рисунок из книги "Огни и знаки". Сейчас я чертовски набил в этом руку и с лёту напишу 3-5 предложений о маяке только по фотографии. Есть неочевидные моменты, понимание которых пришло с опытом. Например, если маяк работал на газу, то в одном из нижних помещений башни стояли баллоны. Именно внизу, так как постоянно таскать тяжёлые баллоны наверх никому не нужно. Такие моменты я тоже нередко использую в своих текстах. Ну и, соответственно, когда сам я попадаю внутрь какого-то маяка, стараюсь обращать внимание и запоминать какие-то технические детали. Экскурсия по маяку Рухну меня в этом очень "прокачала". К чему я всё это? У автора книги была уникальная и очень ценная возможность побывать внутри маяков и я мечтал найти в книге описания как они устроены, где какая лестница в башне, где стоят резервные батареи и т.д. Но, увы. В книге есть некоторое количество исторической информации, но в целом она не про маяки. Это хорошая книга, просто она про другое.

Атанас Панайотов, Мариана Кръстева, "Фаровете и другите средства за навигационно осигуряване по българското крайбрежие / Lighthouses and other means of navigations support along the Bulgarian Black Sea Coast" (2018)

Однозначно, самая лучшая книга о маяках Болгарии. Если я правильно понимаю, она написана по заказу местного департамента мореходства и издана им же для внутреннего пользования. Эта книга не для продажи, хотя на онлайн-комиссионнках её можно найти, правда, за негуманные деньги. В этой книге содержится самая подробная историческая информация, дополненная большим количеством старых фотографий. Все тексты книги представлены на английском и болгарском языках. При её печати случился казус и глава о светящих знаках Царево "потерялась", так что о них тут ни слова. Но даже с учётом этого, это отличная книга, которую я рекомендую всем маячным библиофилам.

8 Ноября

Потеря в рядах

Скончался самый известный исследователь маяков Финляндии Сеппо Лаурелл (Seppo Laurell). Он был капитаном дальнего плавания и начальником Управления океанографических исследований Морской администрации (с 1975 по 200 годы). Также он является автором нескольких книг о маяках, в том числе отличнейшей "Suomen majakat". Большая потеря для всех.

Цитировать
в комментарии