Приложение Маяки Эстонии
9 Апреля

Кампания на Hooandja мотивировала меня плотно заняться историей и дополнить тексты приложения, а побочным эффектом стала покупка нескольких маячных книг. Ниже расскажу о части (даже не всех) из них. Все эти книги появились у меня в этом году. Информацию о двух из них я обнаружил на сайте ETTS, а о двух других узнал из Фейсбук-страницы Финского маячного сообщества.

Johan Mey "Eesti loots" (1927)

Лоции - совершенно особый вид маячной литературы (как и навигационные карты). Они либо общедоступны и распространяются бесплатно (как современные лоции всех стран Прибалтики), либо издаются только для служебного пользования. Фанаты маяков гоняются за ними, так как в них содержится официальный список маяков и знаков конкретного региона, а по изданиям разных лет можно отследить историю того или иного маяка. Для исследователей маяков и авторов маячных книг лоции являются важнейшим источником информации. Правда, есть один нюанс: как показывает моя практика, лоции без ошибок - редкость. В данном случае речь идёт о маяках Кюбассаар и Виртсу, построенных по одному проекту. Нынешняя высота башни Кюбассаара (Виртсу был разрушен) составляет 18 метров. В "Eesti loots" же их высота указана, как 11 метров. Это породило теорию о том, что маяк Кюбассаар в какой-то момент достраивался. Уже не помню в какой именно книге я её видел. Теория эта кажется мне маловероятной. Самым веским аргументом тут служит чертёж маяка, датированный 1925 годом (с ним можно ознакомиться в приложении "Маяки Прибалтики"). Во-первых, высота маяка без лантерны там составляет 15 метров. Во-вторых, высота этажей такая, что даже если предположить, что верхний этаж достроен позднее, 11 метров не получается. Да, доказательства косвенные, но, как по мне, убедительные.

Вернёмся к книге 1927 года. Это первая лоция Эстонской республики. Примечательно, что вторая была издана только в 1997 году, а в промежутке было выпущено несколько изданий советских "Огней и знаков Балтийского моря". Моё субъективное мнение таково, что лоция 1927 года сегодня малоинтересна с точки зрения истории. Информация из неё использована, вероятно, во всех книгах о маяках Эстонии и каких-то уникальных фактов я там не нашёл.

При некотором везении книгу можно купить в оригинале, но дорого. Есть также факсимильная копия 2017 года издания, которую удалось обнаружить лишь в одном магазине. Именно её я заказал, но позднее магазин отменил заказ, объяснив это отсутствием книги в наличии. Самое время начать горевать, но... оказалось, книга совершенно бесплатно доступна в библиотеке.

Peeter Kask "Saare maakonna tuletornid" (1998)

Peeter Kask "Saare maakonna tuletornid" (1998)

Очень небольшая по объёму книжица, небольшого формата A5. Содержит информацию как о ещё существующих, так и уже утраченных маяках Моонзунда. Скажу честно, есть в ней совершенно новая для меня информация. Немного, но есть. А если учесть год издания книги, то для своего времени это точно была ценнейшая, в плане информации, книга. Да, все тексты на эстонском языке и есть некоторый негатив автора в сторону СССР.

Suomen Majakkaseura "Perämeri: 500 vuotta meritietä pohjoiseen" (2022)

Книга издана Финским маячным сообществои и посвящена мореходству и маякам северной части Ботнического залива Балтийского моря. Текст только на финском. Я не пробовал переводить эту книгу, но даже если судить только по иллюстрациям, она очень хороша: много карт, чертежей и фотографий. Часть маяков, с которыми знакомит книга, не действует и находится под угрозой исчезновения. Считаю эту книгу очень ценным приобретением.

Johanna Pakola "Hanhipaasi: Elämää Laatokan majakkasaarella" (2022)

Ещё одна прошлогодняя книга от северных соседей. Она целиком и полностью посвящена маяку Ханхипааси на Ладожском озере, который сейчас принадлежит России. Книга уникальна тем, что показывает жизнь на небольшом острове при маяке глазами местных жителей, преимущественно детей. В книге много личных фотографий и писем. Текст только на финском.

6 Апреля
Я думал, меня сложно удивить
Я думал, я прожжённый тип
Пока не узнал сам
Что никогда так не ошибался

Когда несколько лет назад в сеть "утекли" фото инженерного образца дрона DJI Mavic 3 с двумя камерами, мало кто верил, что это станет реальностью. Стало. На днях появились фото DJI Mavic 3 Pro с тремя камерами. К уже имеющимся камерам 25 мм на 4/3 дюйма и полудюймовой 160 мм добавится дюймовая с фокусным расстоянием 50 мм.

DJI Mavic 3 Pro

Даже не знаю, что сказать. Я реально не знаю насколько часто в нынешний "Мавиках" владельцы снимают на 160 мм. В соцсетях мне таких кадров не попадается от слова совсем. Но я бы старался использовать, значит хоть кто-то да делает это. А тут ещё и третья... Как по мне, даже если у этой камеры будет нормальная светосила и регулируемая диафрагма, очень полезной её это не сделает. А цена, уверен, у нового Mavic 3 Pro будет больше, чем у Mavic 3. Короче, сомнительно на первый взгляд. Лично я куда с большим интересом смотрел бы на дрон с 25 мм и 50 мм камерами по цене Mavic 3. Мне кажется, этот сетап был бы значительно лучше.

В любом случае, это всё неофициальная информация, но и она явно намекает на скорый анонс.

6 Апреля

Литовской телевидение выпустило документалку о фарологе Айдасе Юркштасе. К сожалению, без нания языка ничего не понятно, но можно посмотреть на обширнейшую коллекцию Айдаса всего, что связано с маяками. Я видел её вживую и она очень впечатляет.

4 Апреля

Украденная радость и приобретённое раздражение

На прошлой неделе приключилось у нас глобальное, по меркам нашей семьи, и вполне рядовое для большинства людей событие - смена семейного автомобиля. Самым сложным, как ни странно, оказалось выбрать, а на что же именно "пересаживаться". Несколько наиболее очевидных вариантов по тем или иным причинам принесли разочарование. Чудесатее всего получилось со Шкодой Кодиак: вроде и модель во всех отношениях приятная, но вот эта функция у нас уже была, а вот эта нам точно не нужна и по итогу получается, что это совсем не та машина, за которую хочется платить кредит 8 лет. В какой-то момент подумалось: "Да пошло оно всё" и с Хонды CR-V мы пересели на Хонду CR-V. Даже и в мыслях не было хранить верность этой модели, но "по совокупности обстоятельств" получилось именно так.

Впервые для себя узнал, что смена одной модели на ту же модель, но новее, не даёт тех же ощущений, что покупка совсем другого автомобиля. Отсутствует целый пласт эмоций: знакомство с новым брендом и его идеологией, знакомство с новой моделью, погружение в логику дизайнеров салона и приборов и последующее принятие или не принятие этой логики и т.д. Фактически мы сами у себя это украли и получили такую же машину, как и была до этого, но с новыми функциями и состоянием лучше. Вот такая украденная радость.

Грустненько, но всё равно это не так плохо, как покупка нового смартфона. В досмартфонную эпоху каждый телефон был уникальным, а потом появился Андроид... Смена аппарата превратилась в набор действий по переносу настроек и установке, и настройке тех же приложений, что стояли на предшественнике. Во временем процесс переноса настроек стал автоматическим, а вот настройка приложений - нет. В итоге, лично у меня с годами этот процесс начал вызывать раздражение и покупка нового смартфона стала негативным событием. Вот такое приобретённое раздражение.

23 Марта

Кампания по сбору средств для перевода приложения "Маяки Прибалтики" на эстонский язык почти завершилась и самое время взглянуть на статистику, которая очень озадачивает. Итак, в общей сложности с момента релиза приложение было установлено 965 раз на Android и 667 раз iOS. Huawei AppGallery показывает 7454, что говорит лишь о том, что у них не работает аналитика.

С момента старта кампании на Hooandja на Android было 189 установок, а сам проект рублём поддержало 57 человек. То есть, если очень грубо, то примерно каждый четвёртый из тех, кто установил приложение. Я очень надеялся, что публикация Eesti Tuletorni Selts (НКО Эстонское маячное общество) даст прирост, но это вылилось в 20 установок на Android и одно пожертвование. А ведь это самая заинтересованная аудитория. Дальше больше - мой визит на телевидение: 14 установок на Android и ни одного пожертвования. А ведь это был мой последний козырь. Короче, провал провалов по кампании.

Перейдём от абстрактных и эфемерных цифр к более осязаемым. За время кампании я сильно дополнил тексты и продолжаю делать это и сейчас. Их общий объём с 27 тыс. слов увеличился почти до 32 тыс. Качество исторической информации ощутимо повысилось и тому сразу несколько причин. Во-первых, новые книги у меня в библиотеке. Публикация о них будет, скорее всего, на следующей неделе. Во-вторых, исторические фотографии и чертежи, появившиеся в приложении в январе. Иногда на них видно то, чего нет ни в одном тексте (как с маяками Салацгрива и Соргу, почитайте их тексты в приложении), а иногда они разрешают спорные данные из каких-либо источников (например, версия об увеличении высоты маяка Кюбассаар, подробности в приложении). Ну и в-третьих, информация или её источники, "подогнанные" другими энтузиастами. В частности на этой неделе я с головой окунулся в мир дореволюционного русского языка, читая отчёты Гидрографического Департамента России. Например, там совершенно чётко прописаны изготовители башен и фонарей для чугунных маяков Эстонии, а в современных книгах эти данные разнятся. Там же есть опровержение туристической байки о том, что маяки Тахкуна и Ристна по ошибке поменяли местами. Всю эту новую информацию я добавил в исторические тексты в приложении о маяках Виртсу, Саксби, Кихну, Тахкуна, Ристна, Мангальсала и Даугавгривский. Короче, тут я горд и доволен собой. Я уже не просто гуглильщик, я... один хер гуглильщик. Более того, процесс ещё не завершён. Пытаюсь связаться с кем-либо, кто знаком с историей Айнажи, там есть очень интересные ещё не закрытые вопросы.

Ну и под конец небольшой инсайд: в Латвии скоро произойдёт отключение и вывод из эксплуатации нескольких маяков. Речь идёт о скелетных металлических башнях 1950-1960 годов постройки.

Цитировать
в комментарии