Что должно было случиться, чтобы у меня появилась легальная возможность сделать снимки, представленные ниже? Всего лишь эпидемия какого-то вируса, закрытие границ большинства государств и сведение авиа-трафика к минимуму. Спасибо коронавирусу, смог полетать у торгового центра Т1. От обычного полёта этот отличался сильно: дату мне предложили, время обговорили с диспетчером в день полёта, потом ещё раз уточнили за час, ну и привычные звонки с оповещением о начале и окончании полёта. Да и в самом разрешении было отмечено, что это в порядке исключения. Всё бы ничего, если бы не погода: тучи, дождь и ветер. В итоге мне не нравится ни один из получившихся снимков. Сфоткать на закате не получилось из-за туч, а на фоне красивых огней города, потому что район Маяка как-то не очень иллюминирован. Печаль.
Возможно, попробую взять разрешение на полёт там ещё раз, но пока и желания-то нет. Кстати, высота 50м, которую я брал в прошлый раз - это как раз уровень ступицы колеса обозрения. Наобум решил ещё написать заявление на полёт над зданием таллиннского аэропорта - отклонили сразу.
Наснимал что бог послал #32
Продолжаю пользоваться карантинной ситуацией и фоткаю почти пустой город с тёмными окнами отелей. Сегодня - гостиница "Олимпия".
Некоторое время назад брал небольшой кредит, дабы осуществить запланированные на этот год поездки. Сейчас поездки под вопросом и я немножко проöбываю кредит на книги. Ещё никогда в жизни я не чувствовал себя настолько интеллигентным человеком.
Я как-то писал о своей коллекции книг о маяках Эстонии. С тех пор она увеличилась, так что расскажу о новых поступлениях.
Peeter Peetsalu "Eesti majakamaailm" (2006)
Пеэтер Пеэтсалу является автором нескольких книг морской тематики, и "Eesti majakamaailm" его первая (насколько я знаю) книга о маяках. Она издана при поддержке Департамента водных путей сообщения (Veeteede amet) и содержит информацию о 71 навигационном объекте, включая церкви, уже утраченные знаки и плавучие маяки. К каждому объекту есть небольшой, очень обобщённый текст с минимумом дат на эстонском и английском языках и достаточно много исторических фотографий. Последнее делает книгу интересным и полезным пополнением моей коллекции.
Tiit Einberg "Kõpu tuletorni lugu" (2007)
Эта книга в мягкой обложке и с небольшим количеством иллюстраций посвящена только одному маяку - Кыпу. Здесь очень подробно описана история маяка от начала и до конца XIX века. Временами даже чересчур подробно (я о переписках Сааремасского епископа с Таллинном). Зато про XX век совсем уж кратко. В любом случае, по этой книге я дополнил свои записи об этом маяке. Весь текст книги представлен на эстонском и английском языках.
Vello Mäss "Vana tuletorni jutud" (2009)
Несмотря на название ("Сказки старого маяка"), к маякам книга имеет весьма касательное отношение. Здесь рассказывается о художнике Морского музея Романе Маткевиче, о ледоколе Truvor и его капитане родом с Найссара, о затонувшей у полуострова Юминда подлодке класса "Щука", о подводном археологе Андрее Осипчуке и т.д. Это скорее журнал, а не книга. В оформлении использованы рисунки Романа Маткевича и, как по мне, это единственный, но весомый плюс данной книги. Все тексты написаны на эстонском и после каждой статьи есть очень кратенький её пересказ на английском.
Peeter Peetsalu "Merekultuurilugu. Eesti randade tuletornidest" (2013)
Купил эту книгу в электронном виде достаточно давно. Она очень объёмная, с интересными иллюстрациями и я с воодушивлением начал её читать и переводить. Достаточно быстро пришло разочарование, и в итоге ещё осенью прошлого года я забросил её на середине. Текста много, а полезной информации в нём мало.
Поездка выходного дня - камень Маякиви
Уже упоминал, что ездили с семьёй к камню Маякиви в Лахемааском национальном парке. Вообще, некоторое время тема огромных валунов вызывала у меня интерес, но, посмотрев один, второй, как-то потерял к ним интерес. Собственно, и Маякиви, считающийся третьим по размеру ледниковым валуном Эстонии, меня не впечатлил. Из-за обступающего леса даже размер валуна оценить сложно.
Тем не менее, поезка всей семье понравилась, в первую очередь, из-за учебной тропы Маякиви-Пиканымме. Проходит она в форме цифры "8" и имеет длину 6км. Мы прошли её всю, начав с восточной парковки и пройдя сначала более длинную часть. Около 2км тропы проходит по деревянным мосткам, которые идут как по лесу, так и по болоту. Очень понравилась 7-этажная смотровая вышка, с которой даже Таллинн видно. Если вам не хочется проходить всю тропу, лучше ехать к западной парковке и уже оттуда через вышку идти к камню.
Немножечко согревающих душу маяков, в это суровое коронавирусное время. Маяков не целых, но выбирать не приходится. Итак, ещё в середине марта, были с семьёй в Лётной гавани. Место интереснейшее, бывал там с полдюжины раз. В этот раз народу не было и я смог нормально сфоткать то, что давно хотел - старые лантерны маяков Найссаар и верхнего Суурупи.
С маяка Найссаар это фонарное помещение (красное) было снято в 1999 году. В лётной гавани оно стоит не менее 10 лет, раньше в нём был какой-то киоск, возможно, билетный.
Суропская лантерна (чёрная) покинула свой маяк годом раньше, в 1998 году. Ранее она стояла на крыше башни Толстая Маргарита, но после последнего глобального ремонта, была перемещена сюда. Эта лантерна примечательна тем, что в ней установлены изогнутые стёкла, а не прямые, как на большинстве маяков. В нынешнем фонарном помещении верхнего маяка Суурупи тоже стоят более практичные стёкла без изгибов.