Приложение Маяки Эстонии

Коничива, уважаемый!

За время вашего отсутствия мы тут вон чего понаписали:

6 Апреля

Литовской телевидение выпустило документалку о фарологе Айдасе Юркштасе. К сожалению, без нания языка ничего не понятно, но можно посмотреть на обширнейшую коллекцию Айдаса всего, что связано с маяками. Я видел её вживую и она очень впечатляет.

4 Апреля

Украденная радость и приобретённое раздражение

На прошлой неделе приключилось у нас глобальное, по меркам нашей семьи, и вполне рядовое для большинства людей событие - смена семейного автомобиля. Самым сложным, как ни странно, оказалось выбрать, а на что же именно "пересаживаться". Несколько наиболее очевидных вариантов по тем или иным причинам принесли разочарование. Чудесатее всего получилось со Шкодой Кодиак: вроде и модель во всех отношениях приятная, но вот эта функция у нас уже была, а вот эта нам точно не нужна и по итогу получается, что это совсем не та машина, за которую хочется платить кредит 8 лет. В какой-то момент подумалось: "Да пошло оно всё" и с Хонды CR-V мы пересели на Хонду CR-V. Даже и в мыслях не было хранить верность этой модели, но "по совокупности обстоятельств" получилось именно так.

Впервые для себя узнал, что смена одной модели на ту же модель, но новее, не даёт тех же ощущений, что покупка совсем другого автомобиля. Отсутствует целый пласт эмоций: знакомство с новым брендом и его идеологией, знакомство с новой моделью, погружение в логику дизайнеров салона и приборов и последующее принятие или не принятие этой логики и т.д. Фактически мы сами у себя это украли и получили такую же машину, как и была до этого, но с новыми функциями и состоянием лучше. Вот такая украденная радость.

Грустненько, но всё равно это не так плохо, как покупка нового смартфона. В досмартфонную эпоху каждый телефон был уникальным, а потом появился Андроид... Смена аппарата превратилась в набор действий по переносу настроек и установке, и настройке тех же приложений, что стояли на предшественнике. Во временем процесс переноса настроек стал автоматическим, а вот настройка приложений - нет. В итоге, лично у меня с годами этот процесс начал вызывать раздражение и покупка нового смартфона стала негативным событием. Вот такое приобретённое раздражение.

23 Марта

Кампания по сбору средств для перевода приложения "Маяки Прибалтики" на эстонский язык почти завершилась и самое время взглянуть на статистику, которая очень озадачивает. Итак, в общей сложности с момента релиза приложение было установлено 965 раз на Android и 667 раз iOS. Huawei AppGallery показывает 7454, что говорит лишь о том, что у них не работает аналитика.

С момента старта кампании на Hooandja на Android было 189 установок, а сам проект рублём поддержало 57 человек. То есть, если очень грубо, то примерно каждый четвёртый из тех, кто установил приложение. Я очень надеялся, что публикация Eesti Tuletorni Selts (НКО Эстонское маячное общество) даст прирост, но это вылилось в 20 установок на Android и одно пожертвование. А ведь это самая заинтересованная аудитория. Дальше больше - мой визит на телевидение: 14 установок на Android и ни одного пожертвования. А ведь это был мой последний козырь. Короче, провал провалов по кампании.

Перейдём от абстрактных и эфемерных цифр к более осязаемым. За время кампании я сильно дополнил тексты и продолжаю делать это и сейчас. Их общий объём с 27 тыс. слов увеличился почти до 32 тыс. Качество исторической информации ощутимо повысилось и тому сразу несколько причин. Во-первых, новые книги у меня в библиотеке. Публикация о них будет, скорее всего, на следующей неделе. Во-вторых, исторические фотографии и чертежи, появившиеся в приложении в январе. Иногда на них видно то, чего нет ни в одном тексте (как с маяками Салацгрива и Соргу, почитайте их тексты в приложении), а иногда они разрешают спорные данные из каких-либо источников (например, версия об увеличении высоты маяка Кюбассаар, подробности в приложении). Ну и в-третьих, информация или её источники, "подогнанные" другими энтузиастами. В частности на этой неделе я с головой окунулся в мир дореволюционного русского языка, читая отчёты Гидрографического Департамента России. Например, там совершенно чётко прописаны изготовители башен и фонарей для чугунных маяков Эстонии, а в современных книгах эти данные разнятся. Там же есть опровержение туристической байки о том, что маяки Тахкуна и Ристна по ошибке поменяли местами. Всю эту новую информацию я добавил в исторические тексты в приложении о маяках Виртсу, Саксби, Кихну, Тахкуна, Ристна, Мангальсала и Даугавгривский. Короче, тут я горд и доволен собой. Я уже не просто гуглильщик, я... один хер гуглильщик. Более того, процесс ещё не завершён. Пытаюсь связаться с кем-либо, кто знаком с историей Айнажи, там есть очень интересные ещё не закрытые вопросы.

Ну и под конец небольшой инсайд: в Латвии скоро произойдёт отключение и вывод из эксплуатации нескольких маяков. Речь идёт о скелетных металлических башнях 1950-1960 годов постройки.

20 Марта

Новая маячная книга в коллекции = дополнение текстов приложения. Совсем небольшая брошюрка о маяках Сааремаа и окружающих островов 1998 года издания. Пока перевёл только одну статью и уже открытие - с 1997 года маяк Рухну был отправлен в резерв. Текст в приложении уже обновлён, читайте там, почему такое произошло.

15 Марта

По ту сторону телеэкрана

Вчера впервые побывал на телевидении. Передачу со мной можно посмотреть тут. "Мой" сюжет начинается с 28:22. Сразу отвечу на два самых очевидных вопроса: как я туда попал и зачем оно мне надо? Попал я туда, потому что попросился сам. У меня был контакт ведущего ещё с тех пор, когда я был у него на радио. Я связался, рассказал про сбор средств и спросил можно ли как-то осветить это по ТВ. Он ответил, что передаст информацию редакторам и, если тема покажется им достойной внимания, они со мной свяжутся. Связались. Зачем мне это надо? Только ради приложения. Кампания в таком состоянии, что и чудо уже не поможет, а эта передача какое-никакое внимание привлечёт.

Ну и теперь, как происходила съёмка. Телецентр, где обитают государственные каналы (и ETV+ в том числе), старый, ещё советской постройки. Внутри голые крашеные стены, низкие потолки и волны на полах - неуютно. Я пришёл чуть раньше назначенного времени, а в передаче был последним по счёту гостем, так что у меня было около получаса свободного времени. Место это никак не приспособлено для экскурсий, так что я просто сидел, пил водичку и собирал себя в кулак. Волнение было очень сильным, вплоть до заметной дрожи в руках.

Начали подходить и другие гости передачи, один из них достал из рюкзака сменную пару обуви. "Разумно" - подумал я. В какой-то момент пришли ведущие и достаточно доброжелательно пообщались с каждым из гостей и началась съёмка. Передача "Горизонт" идёт в записи, но при съёмке, насколько я понял, монтажа особо нет. Подготовленные ролики чередуются с записью из студии и всё это целиком идёт в эфир. По крайней мере, я так понял процесс. В какой-то момент очередь дошла до меня, я пришёл в студию и... от волнения у меня пересохло во рту. Не просто пересохло, у меня губы приклеились к дёснам и физически говорить было трудно. Началось интервью и едва ли не после каждой фразы я языком что-то как-то разлеплял во рту. Даже думать не хочу, как это выглядело со стороны. Интервью закончилось и я совершенно подавленный поехал домой. В голове была только одна мысль: "Вот он и случился, самый большой позор в моей жизни".

Показ передачи был через два с лишним часа после съёмки, времени перед логической точкой в этой позорной истории было много. Ещё с юности я приучил себя переводить подобные ситуации в юмор. Если я начну грузиться и убиваться, лучше не будет ни мне, ни окружающим. Начался показ передачи, мы с семьёй отсмотрели первые две трети. Сюжет со мной я предварил фразой: "Ну вот, нормальные гости выступили, а теперь будет ваш папа". Мы посмотрели часть передачи со мной и... это было не плохо. Совсем не позорно. Голос не плавал, как мне казалось, мои хищные облизывания скрыли за видео-перебивками и получилось нормально. Вот такую гамму эмоций подарило мне моё первое участие в телепередаче.

Цитировать
в комментарии